Grupo I
1. a. V; b. ID;
c. ID; d. V; e. V; f. F (“Evidentemente não contei a ninguém a minha intenção.”); g. F
(O bambuzal ficava no fundo do quintal do narrador.); h. V; i. ID;
j. F (Ele subiu porque foi “projetado
para cima como uma bala de canhão”, mas, quando o impulso acabou, ele foi “sempre
caindo”.); k. F (“Senti
que estava perdido.”); l. ID; m. V; n. V; o. ID.
2.1. “(…) me
erguer (…)”
2.2. “(…) de
nossa casa (…)”
2.3. “conseguindo”
3. A
expressão “(…) braços abertos como as asas de um pássaro” é muito apropriada,
pois compara a atitude do narrador à de um pássaro, quando, efetivamente, ele
pretende voar.
Grupo II
- O título apropria-se a este conto, uma vez que Jika e Ndalu (assim como Tibas e Bruno Ferraz) viviam na mesma rua e eram amigos.
- É possível que Jika não quisesse comer em casa, por considerar que em casa de Ndalu se comia melhor. Talvez Jika preferisse comer em casa de Ndalu por apreciar a sua companhia e a das irmãs.
- É possível que a família de Jika fosse mais pobre do que a de Ndalu, e por isso houvesse mais comida em casa do amigo.
- Jika e Ndalu podiam ter-se ferido, ou até morrido.
- Há crianças que veem filmes ou desenhos animadas e se julgam a salvo de todos os perigos.
- Talvez a mãe de Jika não o tivesse alertado para os perigos que incorria ao saltar de lugares altos.
- Como Jika era o mais novo da sua rua, não tinha maturidade suficiente para se aperceber dos perigos.
- Com a excitação da brincadeira, Jika não deu conta dos riscos envolvidos.
- “Então vou pedir na minha mãe.”5.1 Ndalu = vocativo; te = complemento indireto; uma coisa = complemento direto6.1 Quando Dona Sita contou uma história, Tchi adormeceu.6.2. Tchi adormeceu, porque Dona Sita contou uma história.7.1 Jika batia à porta de Ndalu, que ainda estava no quarto.7.2. Jika bebia uma gasosa que era importada.8. Orações subordinadas adverbiais relativas
Grupo IV
Resposta livre
Sem comentários:
Enviar um comentário