terça-feira, 28 de outubro de 2014

Plano de trabalho


                                                                     

            

 
Planificação Anual
Disciplina –  Português                                                                


Ano –                                               
Nº de aulas
 
Unidades
 
Conteúdos
 
Avaliação
1º Período
 
7ºA: 51
7ºB: 50
 
Unidade 0 - Para começar
Unidade 1 - Narrativas da literatura popular e tradicional
Unidade 2 - Narrativas juvenis de carácter realista
Unidade 3 - Narrativas juvenis de aventura e fantásticas
Leitura integral: O Cavaleiro da Dinamarca, Sophia de Mello Breyner Andresen
 
 
Oralidade
Interpretar discursos orais com diferentes graus de formalidade e complexidade
Registar, tratar e reter a informação
Participar oportuna e construtivamente em situações de interação oral
Produzir textos orais corretos, usando vocabulário e estruturas gramaticais diversificados e recorrendo a mecanismos de coesão discursiva
Produzir textos orais (4 minutos) de diferentes tipos e com diferentes finalidades
Leitura
Ler expressivamente em voz alta
Ler textos diversos
Interpretar textos de diferentes tipologias e graus de complexidade
Utilizar procedimentos adequados à organização e tratamento da informação
Ler para apreciar textos variados
Escrita
Planificar a escrita de textos
Redigir textos com coerência e correção linguística
Escrever para expressar conhecimentos
Escrever textos de diversas tipologias
Rever os textos escritos
Educação Literária
Ler e interpretar textos literários
Apreciar textos literários
Ler e escrever para fruição estética
Gramática
Explicitar aspetos fundamentais da morfologia
Reconhecer e conhecer classes de palavras
Analisar e estruturar unidades sintáticas
 
 
·       Testes de compreensão oral
·       Testes de compreensão escrita
·       Produção de textos de natureza diversa
·       Resolução de questionários de natureza diversa
·       Autoavaliação
Recurso a grelhas de observação/ avaliação de
- leitura expressiva/encenação
/dramatização
- oralidade (a solo)
- oralidade (em interação)
- participação em trabalhos de grupo
Recurso a registos relativos a
- trabalhos de casa
- atitudes
- assiduidade e pontualidade
2º Período
 
7ºA: 40
7ºB: 42
Unidade 4 - Narrativas de autores portugueses e lusófonos
Unidade 5 - Narrativas de autores estrangeiros
Leitura integral: História de uma gaivota e do gato que a ensinou a voar, de Luís Sepúlveda
Unidade 6 - Texto dramático
Leitura integral: Leandro, Rei da Helíria, Alice Vieira
3º Período
 
7ºA: 34
7ºB: 34
 
Unidade 7 - Texto poético
Unidade 8 - Textos não literários

 

Um "e-mail" como deve ser

 Boa tarde, senhora professora,

envio-lhe a carta com as alterações que me sugeriu.

Bom domingo,

Cumprimentos,

(nome, n.º, turma)

Algures na mata...

Algures na mata , 14 de agosto    

Minha amada,

            Escrevo-lhe esta carta para me redimir, ou pelo menos tentar, pelo meu maior pecado : deixar partir a mulher mais bela que vi em toda a minha vida .

          Oxalá pudesse voltar atrás no tempo e nunca ter ido a casa naquela noite, abandonando-a . Mas, minha donzela, fique de olhos bem abertos, porque eu irei aparecer, eu irei aparecer … E aí , no preciso momento em que a libertar , aí sim, aí irei mostrar-lhe todo o amor que nutro por si !

                          

Beijos,

Do seu caçador 


Simão, 7ºA

(texto editado)
   
 






 

 

Um cavaleiro arrependido

Querida Donzela,                                                       Caceforest, 28 de setembro de 1245


 peço perdão por não a ter levado comigo e por tê-la deixado sozinha. Estava um pouco confuso. Fiquei muito arrependido; então, decidi voltar à mata para a ir buscar, mas não a encontrei em lado nenhum. Depois, avistei-a ao longe com uma cavalaria de senhores e fidalgos e grande tropelia.
Estou loucamente apaixonado por si. Quero encontrar-me consigo algum dia destes, pois estou com bastantes saudades.
Estou bastante arrependido. Gostava muito que me perdoasse.

Beijos,

                                                                                                                                 Caçador


Clara Gonzaga, nº 8  7ºB

(texto editado)

sábado, 4 de outubro de 2014

Os remorsos do Cavaleiro Julião


Lusitânia, 22 de fevereiro de 1250

Minha querida Donzela,

Com esta carta, vim declarar o meu amor por si, linda Donzela.

Tive tantas incertezas, que acabei por não a salvar, o que me deixa  destroçado e triste. Preciso de a ver, preciso de saber o que lhe aconteceu. Minha doce princesa, quem este mal lhe deu?! Não penso em mais nada, a não ser em si. Por cada dia que passa, mais falta sinto d'"A menina mais bonita da vila Vilela" .

Conte-me onde vive, e onde vai estar,
 para ir ter consigo e consigo ficar.
As saudades imensas que já  não consigo aguentar,
nada me faz feliz a não ser vê-la comigo a dançar.
Por favor fique comigo, que sou de confiança. Ouça o que lhe digo, nunca menti. E de tanto sonhar em si, já todos a conhecem...volte para aqui, mas não precisa ter muita pressa.

 Agora me despeço, com toda a minha gratidão, e mais uma vez lhe peço: confie em mim.

Com mil gratidões,        

Cavaleiro Julião      

Joana



quarta-feira, 1 de outubro de 2014

Formas de tratamento

Substitutos de "tu" e "vós"


São pronomes de tratamento as palavras ou locuções que podem usar-se no discurso, capazes de
substituírem os pronomes pessoais da segunda pessoa - "tu" e "vós" (a pessoa ou pessoas com quem se fala);
                             vocês, o senhor, a senhora, (...)


A frases de sujeito nulo são mais formais do que as frases com sujeito expresso.


Ex: Quer tomar um café?
Poderá indicar-me a paragem de autocarro, por favor?


A forma "você(s)" não é genericamente aceitável em contexto formal. Em contexto de formalidade, impõe a cortesia que se recorra a alternativas que podem apresentar diferentes matizes:


o senhor engenheiro, a senhora doutora, o pai, o avô, etc.


Ex: O avô importa-se de repetir?


Fonte: Domínios. Gramática da Língua Portuguesa. Plátano Editora, 2012, pp. 156-157.

Como distinguir... orações subordinadas causais e orações coordenadas explicativas

1. Só as orações subordinadas causais podem ocorrer na posição inicial da frase complexa.


O Pedro foi-se deitar porque estava cansado.
Porque estava cansado, o Pedro foi-se deitar.


O Pedro foi-se deitar, pois estava cansado.
* Pois estava cansado, o Pedro foi-se deitar.


2. Nas orações subordinadas causais (1), os pronomes átonos ocorrem antes do verbo, ao passo que nas coordenadas explicativas (2) ocorrem depois do verbo.
(1) Fiquei zangada porque ele me mentiu.
(2) Fiquei zangada, pois ele mentiu-me.
Fonte: Domínios. Gramática da Língua Portuguesa. Plátano Editora, 2012, p. 216.